سررسید/سررسید به انگلیسی/سررسید لاتین/دفتر سررسید/موعد مقرر/سالنامه/گاهشماری/موعد مقرر/دفتر روزانه/دفتر یادداشت/دفتر خاطرات روزانه
کلمه سررسید یکی از آن دسته کلماتی است که، در زبان فارسی دارای چندین معنی متفاوت است.
بنابراین، احتمالاً اگر شما هم به دنبال معادل انگلیسی کلمه سررسید
(به معنای سالنامه یا همان دفترچه یادداشت روزانه همراه با تقویم) گشته باشید، به این مشکل برخورده اید
که معادل های انگلیسی یافت شده معنای دقیقی از چیزی که شما به دنبال آن هستید را ندارند.
در زیر ما چند معادل دقیق این کلمه به همراه معانی دقیق آنها، آورده ایم./سررسید به انگلیسی
Expir:
انقضاء، پایان، اتمام، ختم، خاتمه، اختتام، سر رسید
برای اشاره به تاریخ انقضأ (مانند انقضأ کارت اعتباری)، اتمام قرارداد یک دوره
( مانند اجاره نامه) و یا حتی اشاره به اتمام دوره امپراطوری نیز استفاده می شود.
کمال، بلوغ، سر رسید
بیشتر اشاره به موعد پرداخت دارد و درصنایع مالی و بیمه کاربرد دارد. اما بیشترین کاربرد آن برای کلمه بلوغ است.
Deadline:
موعد مقرر، مهلت، سررسید
این کلمه بشتر به معنای مهلت و یا موعد قرار داد یا انجام کاری به کار برده می شود./سررسید به انگلیسی
Due date:
موعد مقرر، سر رسید
معنی اصلی این کلمه موعد مقرر یا تاریخی از پیش تایین شده برای انجام گرفتن کار یا موضوعی است.
این کلمه در اصطلاحات تجاری و کاری ( مانند موعد مقرر برای پرداخت چک و…) کاربرد فراوان دارد.
حتی برای اشاره به زمان وضع حمل خانم های باردار هم مورد استفاده قرار می گیرد.
Calendar:
تقویم، سالنامه، گاهنما، گاهشماری (روش شمارش زمان و تعیین آغاز و بخش های سال)
معنای حقیقی این کلمه تقویم است، که در بیشتر مواقع ما شاهد استفاده نادرست آن در معادل انگلیسی کلمه سررسید هستیم.
البته این کلمه برای سالنامه نیز به کار برده می شود.
و اما معادل صحیح سررسید (سالنامه) به انگلیسی :
Diary:
دفتر خاطرات روزانه، دفتر یادداشت، دفتر روزانه، دفتر سررسید
این کلمه در زبان انگلیسی معنا های دیگری جز سررسید و یا سالنامه را نیز داراست که در بالا به آن ها اشاره شد.
اما اگر شما به دنبال معادل صحیح سررسید چاپی که با توجه به تقویم آن سال، طراحی، چاپ و عرضه می شود،
می گردید این کلمه صحیح ترین معادل برای آن است. همچنین باید به این نکته اشاره کرد